Fá á baukinn frá Neytendastofu fyrir skort á íslensku Vésteinn Örn Pétursson skrifar 18. desember 2024 12:03 Í Austurstræti eru margir veitingastaðir. Ósagt skal látið hvort einhver þeirra sé á tossalista Neytendastofu, og tekið fram að myndin er úr safni. Vísir/Vilhelm Neytendastofa mun taka upp formlega málsmeðferð vegna 18 veitingastaða í miðbæ Reykjavíkur sem eru ekki með matseðla sína aðgengilega á íslensku. Þetta kemur fram í tilkynningu á vef stofnunarinnar, þar sem segir að ábendingar hafi borist vegna notkunar erlendra tungumála í markaðssetningu í miðborginni. Af því tilefni, og vegna áherslu sem stofnunin hefur lagt á að fylgja eftir ábendingum um tungumálanotkun, hafi verið ráðist í skoðun á matseðlum og markaðsefni veitingastaða í miðbæ Reykjavíkur. Tveir staðir ekki með seðil við dyrnar „Sameinað var eftirlit með verðmerkingum þar sem kveðið er á um að matseðill skuli vera aðgengilegur við inngöngudyr og eftirliti með því að markaðsefni sé á íslensku,“ segir í tilkynningunni. Skoðaðir voru 83 veitingastaðir og í ljós kom að aðeins tveir höfðu ekki matseðil við inngöngudyr. Algengt hafi verið að matseðill væri birtur á íslensku og erlendu máli, en gerðar voru athugasemdir við að 34 staðir birtu matseðil sinn og annað kynningarefni aðeins á ensku. „Þessu til viðbótar voru gerðar athugasemdir við að sex veitingastaðir sem höfðu matseðla sýnilega á íslensku birtu annað kynningarefni eingöngu á ensku. Í síðastnefnda tilvikinu sendi Neytendastofa veitingastöðunum leiðbeiningar um skyldu til að notast við íslensku í markaðsefni.“ Sumir tóku sig á, aðrir ekki Skoðuninni hafi verið fylgt eftir hjá þeim 36 veitingastöðum þar sem matseðill var ekki sýnilegur eða aðeins sýnilegur á ensku. Af þeim stöðum hafi 18 gert breytingar og einnig birt matseðil sinn á íslensku. „Neytendastofa mun nú taka upp formlega málsmeðferð gagnvart þeim 18 stöðum sem ekki brugðust við athugasemdum stofnunarinnar um að birta matseðla og annað kynningarefni á íslensku.“ Íslensk tunga Veitingastaðir Neytendur Mest lesið Feðgin í Firðinum: „Pabbi er besti vinur minn“ Atvinnulíf Sagan full af dæmum þar sem mikilvæg félög hverfa Viðskipti innlent Forstjóri SPAR klippti á borðann í Hafnarfirði Viðskipti innlent Icelandair tekur litáíska vél á leigu Viðskipti innlent Samþykktu tíu milljarða arðgreiðslu sama dag og greint var frá uppsögnum Viðskipti innlent Flugmenn og Icelandair funda á morgun Viðskipti innlent Þúsund manna hátíðir ekkert mál en ein lítil kónguló skelfileg! Atvinnulíf Flugvirkjar skora á Icelandair að hverfa frá áformum sínum Viðskipti innlent Staða Icelandair: „Þetta er hinn kaldi raunveruleiki“ Viðskipti innlent Loftslagsgjöldin orðin milljarðakostnaður í þungum rekstri Icelandair Viðskipti innlent Fleiri fréttir Ölgerðin hækkar verðin Segir sjaldan hafa verið auðveldara að vera fyrsti kaupandi Fyrstu Spar-verslanirnar opna um helgina Samlokan merkt á tólf þúsund krónur vegna kerfisvillu Innkalla pipar vegna eiturs Icelandair hafði betur gegn ósáttum aðdáanda Oasis Lækkunin skilaði sér hjá öllum nema Costco Svara kallinu og hafa opið til tíu á kvöldin Vonar að þrjár konur hjá Icelandair hafi fengið hrós Isavia má rukka í rennuna eftir allt saman Súperdósin snýr aftur Mega ekki auglýsa MBA-nám án þess að vera háskóli Sjá meira
Þetta kemur fram í tilkynningu á vef stofnunarinnar, þar sem segir að ábendingar hafi borist vegna notkunar erlendra tungumála í markaðssetningu í miðborginni. Af því tilefni, og vegna áherslu sem stofnunin hefur lagt á að fylgja eftir ábendingum um tungumálanotkun, hafi verið ráðist í skoðun á matseðlum og markaðsefni veitingastaða í miðbæ Reykjavíkur. Tveir staðir ekki með seðil við dyrnar „Sameinað var eftirlit með verðmerkingum þar sem kveðið er á um að matseðill skuli vera aðgengilegur við inngöngudyr og eftirliti með því að markaðsefni sé á íslensku,“ segir í tilkynningunni. Skoðaðir voru 83 veitingastaðir og í ljós kom að aðeins tveir höfðu ekki matseðil við inngöngudyr. Algengt hafi verið að matseðill væri birtur á íslensku og erlendu máli, en gerðar voru athugasemdir við að 34 staðir birtu matseðil sinn og annað kynningarefni aðeins á ensku. „Þessu til viðbótar voru gerðar athugasemdir við að sex veitingastaðir sem höfðu matseðla sýnilega á íslensku birtu annað kynningarefni eingöngu á ensku. Í síðastnefnda tilvikinu sendi Neytendastofa veitingastöðunum leiðbeiningar um skyldu til að notast við íslensku í markaðsefni.“ Sumir tóku sig á, aðrir ekki Skoðuninni hafi verið fylgt eftir hjá þeim 36 veitingastöðum þar sem matseðill var ekki sýnilegur eða aðeins sýnilegur á ensku. Af þeim stöðum hafi 18 gert breytingar og einnig birt matseðil sinn á íslensku. „Neytendastofa mun nú taka upp formlega málsmeðferð gagnvart þeim 18 stöðum sem ekki brugðust við athugasemdum stofnunarinnar um að birta matseðla og annað kynningarefni á íslensku.“
Íslensk tunga Veitingastaðir Neytendur Mest lesið Feðgin í Firðinum: „Pabbi er besti vinur minn“ Atvinnulíf Sagan full af dæmum þar sem mikilvæg félög hverfa Viðskipti innlent Forstjóri SPAR klippti á borðann í Hafnarfirði Viðskipti innlent Icelandair tekur litáíska vél á leigu Viðskipti innlent Samþykktu tíu milljarða arðgreiðslu sama dag og greint var frá uppsögnum Viðskipti innlent Flugmenn og Icelandair funda á morgun Viðskipti innlent Þúsund manna hátíðir ekkert mál en ein lítil kónguló skelfileg! Atvinnulíf Flugvirkjar skora á Icelandair að hverfa frá áformum sínum Viðskipti innlent Staða Icelandair: „Þetta er hinn kaldi raunveruleiki“ Viðskipti innlent Loftslagsgjöldin orðin milljarðakostnaður í þungum rekstri Icelandair Viðskipti innlent Fleiri fréttir Ölgerðin hækkar verðin Segir sjaldan hafa verið auðveldara að vera fyrsti kaupandi Fyrstu Spar-verslanirnar opna um helgina Samlokan merkt á tólf þúsund krónur vegna kerfisvillu Innkalla pipar vegna eiturs Icelandair hafði betur gegn ósáttum aðdáanda Oasis Lækkunin skilaði sér hjá öllum nema Costco Svara kallinu og hafa opið til tíu á kvöldin Vonar að þrjár konur hjá Icelandair hafi fengið hrós Isavia má rukka í rennuna eftir allt saman Súperdósin snýr aftur Mega ekki auglýsa MBA-nám án þess að vera háskóli Sjá meira